MAZDA MODEL MX-5 2017 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 91 of 611

xAl abrir una puerta, los elevalunas
eléctricos se abrirán un poco
automáticamente. Al cerrar la puerta,
los elevalunas eléctricos se cerrarán
automáticamente. Esta es una función
para mejorar la estanqueidad, y no
significa que haya un problema.
Si la batería del vehículo está
desconectada para el mantenimiento del
vehículo u otras razones, los elevalunas
eléctricos no se abrirán o cerrarán
automáticamente. Si los elevalunas
eléctricos no se abren o cierran, se
repondrá el mecanismo de apertura/
cierre automático para las ventanillas.
Consulte la sección Apertura
automática en la página 3-36.
▼&HUUDQGRRDEULHQGRHOVHJXUR
XVDQGRODOODYHDX[LOLDU
$PEDVSXHUWDVODWDSDGHOPDOHWHUR\OD
WDSDGHOOOHQDGRUGHFRPEXVWLEOHVHFLHUUDQ
DXWRPiWLFDPHQWHFRQVHJXURFXDQGRVH
FLHUUDODSXHUWDGHOFRQGXFWRUFRQOODYH
DX[LOLDU$PEDVVHDEUHQFXDQGRVHDEUHOD
SXHUWDGHOFRQGXFWRUXVDUODOODYHDX[LOLDU
*LUHODOODYHDX[LOLDUKDFLDDGHODQWHSDUD
FHUUDU\KDFLDDWUiVSDUDDEULU
Para
cerrarPara abrir
▼▼6LVWHPDGHFLHUUHGREOH
(OVLVWHPDGHEORTXHRGREOHIXHGLVHxDGR
SDUDHYLWDUTXHXQH[WUDxRTXHKD\D
HQWUDGRHQVXYHKtFXORSXHGDDEULUODV
SXHUWDVGHVGHGHQWUR

6LWLHQHDOJ~QSUREOHPDFRQHOVLVWHPDGH
FLHUUHGREOHFRQVXOWHDXQWpFQLFRH[SHUWR
OHUHFRPHQGDPRVXQWpFQLFRDXWRUL]DGR
0D]GD
$'9(57(1&,$
Nunca active el sistema de cierre doble con
pasajeros, especialmente niños, dentro del
vehículo:
Activar el sistema con los pasajeros,
especialmente niños, dentro del vehículo es
peligroso. Los pasajeros no podrán abrir las
puertas desde el interior. Estarán
atrapados y quedarán expuestos a
temperaturas elevadas. Esto puede resultar
en heridas graves e incluso la muerte.
&RPRDFWLYDUHOVLVWHPD
 &LHUUHDPEDVYHQWDQLOODV\HOWHFKR
GHVFDSRWDEOH
 &RORTXHHOFRQPXWDGRUGHDUUDQTXHHQ
ODSRVLFLyQ2))\OOHYHODOODYH
FRQVLJR
 &LHUUHDPEDVSXHUWDV\ODWDSDGHO
PDOHWHUR
$QWHVGHFRQGXFLU
3XHUWDV\FHUUDGXUDV

$OJXQRVPRGHORV

Page 92 of 611

 ,QVHUWHODOODYHDX[LOLDUHQODFHUUDGXUD
GHSXHUWDGHOFRQGXFWRUJLUHODOODYH
DX[LOLDUDODSRVLFLyQGHFLHUUH\
YXpOYDODDVXSRVLFLyQFHQWUDO$
FRQWLQXDFLyQJtUHODGHQXHYRDOD
SRVLFLyQGHEORTXHRHQPHQRVGH
VHJXQGRV

Posición
central
Posición
de cierre
NOTA
xTambién puede activar el sistema
pulsando dos veces el botón de
bloqueo en el transmisor en menos
de 3 segundos.
x(Con función de sistema avanzado
de telemando de las puertas)
También puede activar el sistema
pulsando dos veces el interruptor de
solicitud en menos de 3 segundos.
 (OLQGLFDGRUVHHQFLHQGHGXUDQWH
DSUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRVSDUD
LQGLFDUTXHHOVLVWHPDKDVLGRDFWLYDGR

NOTA
El sistema no puede ser activado
cuando una de las puertas está
abierta.
&yPRGHVDFWLYDUHOVLVWHPD
$EUDODSXHUWDGHOFRQGXFWRURJLUHODOODYH
GHOFRQPXWDGRUGHDUUDQTXHD21
NOTA
Si se interrumpe el suministro de corriente
(se funde un fusible o se desconecta la
pila), el sistema sólo podrá ser
desactivado abriendo una puerta con llave
auxiliar.
▼▼&HUUDQGRRDEULHQGRHOVHJXUR
XVDQGRHOLQWHUUXSWRUGHSHWLFLyQ
&RQODIXQFLyQGHHQWUDGDVLQOODYH
DYDQ]DGD
$PEDVSXHUWDVODWDSDGHOPDOHWHUR\OD
WDSDGHOOOHQDGRUGHFRPEXVWLEOHVHSXHGHQ
FHUUDUDEULUSUHVLRQDQGRHOLQWHUUXSWRUGH
SHWLFLyQPLHQWUDVVHOOHYDODOODYH
Interruptor de
petición
3DUDFHUUDU
3DUDFHUUDUODVSXHUWDVODWDSDGHOPDOHWHUR
\ODWDSDGHOOOHQDGRUGHFRPEXVWLEOH
RSULPDHOLQWHUUXSWRUGHSHWLFLyQ\ODV
OXFHVGHDYLVRGHSHOLJURGHVWHOODQXQD
YH]
([FHSWRPRGHORVHXURSHRV
6HHVFXFKDUiXQELS
$QWHVGHFRQGXFLU
3XHUWDV\FHUUDGXUDV


Page 93 of 611

3DUDDEULU
3DUDDEULUODVSXHUWDV\ODWDSDGHO
PDOHWHURODWDSDGHOOOHQDGRUGH
FRPEXVWLEOHRSULPDHOLQWHUUXSWRUGH
SHWLFLyQ\ODVOXFHVGHDGYHUWHQFLDGH
SHOLJURGHVWHOODQGRVYHFHV
([FHSWRPRGHORVHXURSHRV
6HHVFXFKDUiGRVELSV
NOTA
xConfirme que ambas puertas, la tapa del
maletero y la tapa del llenador de
combustible están bien cerradas.
xAmbas puertas, la tapa del maletero y la
tapa del llenador de combustible no se
pueden cerrar cuando haya una puerta
abierta.
xPodría ser necesario que transcurrieran
unos segundos para que las puertas se
abran después de oprimir el interruptor
de petición.
x(Modelos europeos)
Se puede escuchar un bip para
confirmación cuando las puertas y la
tapa del maletero, la tapa del llenador
de combustible se cierran/abren usando
el interruptor de petición.
(Excepto modelos europeos)
Se escuchará un sonido bip para
confirmación cuando se cierren/abran
las puertas, la tapa del maletero y la
tapa de llenador de combustible usando
el interruptor de petición. Si lo prefiere,
se puede apagar el sonido bip.
También se puede cambiar el volumen
del sonido bip. Consulte la sección
Características de personalización en la
página 9-10.
Use el siguiente procedimiento para
cambiar el ajuste.
1. Desconecte el encendido y cierre
ambas puertas y la tapa del
maletero.
2. Abra la puerta del conductor.
3. En menos de 30 segundos de abrir la
puerta del conductor, mantenga
oprimido el botón LOCK en la llave
durante 5 segundos o más.
La señal acústica se activa con el
volumen establecido. El ajuste
cambia cada vez que se oprime el
botón LOCK y el bip se activa al
volumen ajustado. (Si el bip se ha
desactivado, no se escuchará el
sonido.)
4. El cambio de ajuste se completa
realizando una de las siguientes
cosas:
xCambio del encendido a la
posición ACC u ON.
xCierre de la puerta del conductor.
xAbriendo la tapa del maletero.
xNo usando la llave durante 10
segundos.
xOprimiendo un botón excepto el
botón LOCK en la llave.
xOprimiendo un interruptor de
petición.
x(Con sistema antirrobo)
Las luces de advertencia de peligro
destellan cuando el sistema antirrobo
está armado o desactivado.
Consulte la sección Sistema antirrobos
en la página 3-51.
x(Con sistema de cierre doble)
Oprimiendo el interruptor de petición
dos veces en menos de 3 segundos se
activará el sistema de cierre doble.
Consulte la sección Sistema de cierre
doble en la página 3-13.
$QWHVGHFRQGXFLU
3XHUWDV\FHUUDGXUDV


Page 94 of 611

xEl ajuste se puede cambiar de manera
que las puertas, la tapa del maletero y
la tapa del llenador de combustible se
cierren automáticamente sin oprimir el
interruptor de petición.
Consulte la sección Características de
personalización en la página 9-10.
(Función de cierre automático)
Se escuchará un sonido bip cuando se
cierren ambas puertas mientras se lleva
la llave avanzada. Ambas puertas, la
tapa del maletero y la tapa del llenador
de combustible se cierran
automáticamente con seguro después de
aproximadamente tres segundos cuando
la llave avanzada se encuentra fuera del
rango de funcionamiento. También, las
luces de advertencia destellarán una
vez. (Incluso si el conductor se
encuentra en el rango de
funcionamiento, ambas puertas, la tapa
del maletero y la tapa del llenador de
combustible se cierran automáticamente
con seguro después de
aproximadamente 30 segundos.) Si se
encuentra fuera del rango de
funcionamiento antes de que las puertas
y la tapa del maletero se cierren con
seguro completamente u otra llave es
dejada dentro del vehículo, la función
de cierre automático con seguro no
funcionará. Asegúrese siempre que
ambas puertas y la tapa del maletero
están cerradas con seguro antes de
abandonar el vehículo. La función de
cierre automático no cierra los
elevalunas eléctricos.xFunción de doble cierre automático
Después de abrir con el interruptor de
petición, ambas puertas, la tapa del
maletero y la tapa del llenador de
combustible se cerrarán
automáticamente con seguro si no se
realiza una de las siguientes
operaciones dentro de aproximadamente
30 segundos. Si su vehículo tiene un
sistema antirrobo, la luz de advertencia
de peligro destellará para confirmación.
Se puede cambiar el tiempo necesario
para que las puertas y la tapa del
maletero, la tapa del llenador de
combustible se cierren con seguro
automáticamente.
Consulte la sección Características de
personalización en la página 9-10.
xAbriendo una puerta o la tapa del
maletero.
xCambiando el encendido a cualquier
posición diferente de off.
▼&HUUDQGRRDEULHQGRHOVHJXUR
XVDQGRHOWUDQVPLVRU
$PEDVSXHUWDVODWDSDGHOPDOHWHUR\OD
WDSDGHOOOHQDGRUGHFRPEXVWLEOHVHSXHGHQ
FHUUDUDEULUXVDQGRHOWUDQVPLVRUGHO
VLVWHPDGHVHJXULGDGVLQOODYHFRQVXOWHHO
VLVWHPDGHVHJXULGDGVLQOODYH SiJLQD
 
$QWHVGHFRQGXFLU
3XHUWDV\FHUUDGXUDV


Page 95 of 611

▼&HUUDURDEULUHOVHJXURFRQHO
LQWHUUXSWRUGHFHUUDGXUDGHSXHUWD

$PEDVSXHUWDV\ODWDSDGHOPDOHWHUROD
WDSDGHOOOHQDGRUGHFRPEXVWLEOHVHFLHUUDQ
FRQVHJXURDXWRPiWLFDPHQWHFXDQGRVH
FLHUUDQDPEDV
$PEDVVHDEUHQFRQVHJXURFXDQGRVH
RSULPHHOODGRGHDEULU
Para abrir
Para cerrar
NOTA
Las puertas y la tapa del maletero, la tapa
del llenador de combustible no se pueden
abrir o cerrar con seguro mientras hay
otra puerta abierta.
▼▼)XQFLyQGHFLHUUHDSHUWXUD
DXWRPiWLFR

$'9(57(1&,$
No tire de la manija interior de una puerta:
Es peligroso tirar de la manija interior de
puerta cuando el vehículo está en
movimiento. Los pasajeros se pueden caer
del vehículo si la puerta se abre
accidentalmente, lo que puede resultar en
una muerte o heridas graves.
x&XDQGRODYHORFLGDGGHOYHKtFXOR
H[FHGHORVNPKDPEDVSXHUWDV\OD
WDSDGHOPDOHWHURODWDSDGHOOOHQDGRUGH
FRPEXVWLEOHVHFLHUUDQDXWRPiWLFDPHQWH
x&RQHOHQFHQGLGRGHVFRQHFWDGRDPEDV
SXHUWDV\ODWDSDGHOPDOHWHURODWDSDGHO
OOHQDGRUGHFRPEXVWLEOHVHDEULUiQ
DXWRPiWLFDPHQWH
(VWDVIXQFLRQHVWDPELpQVHSXHGHQ
GHVDFWLYDUGHPDQHUDTXHQRIXQFLRQHQ
&DPELRGHODMXVWHGHODIXQFLyQGH
FLHUUHDSHUWXUDDXWRPiWLFRXVDQGRHO
LQWHUUXSWRUGHFHUUDGXUDGHSXHUWD
&RQLQWHUUXSWRUGHFHUUDGXUDGH
SXHUWD
/DVSXHUWDVODWDSDGHOPDOHWHUR\OD
FRPSXHUWDWUDVHUDVHSXHGHQDMXVWDUSDUD
TXHVHFLHUUHQRDEUDQDXWRPiWLFDPHQWH
VHOHFFLRQDQGRXQDGHODVIXQFLRQHVHQOD
VLJXLHQWHWDEOD\XVDQGRHOLQWHUUXSWRUGH
FHUUDGXUDGHSXHUWDHQHOSDQHOLQWHULRUGH
SXHUWD
NOTA
xEl número de función 3 en el siguiente
cuadro es el ajuste de fábrica para su
vehículo.
$QWHVGHFRQGXFLU
3XHUWDV\FHUUDGXUDV

$OJXQRVPRGHORV

Page 96 of 611

xExisten sólo un total de seis ajustes de
cierre/apertura automático disponibles
para vehículos con transmisión
automática, y tres para vehículos con
transmisión manual. Asegúrese de
oprimir el lado de abrir del interruptor
del seguro de la puerta el número
correcto de veces de acuerdo al número
de función seleccionado. Si se oprime
por error el interruptor siete veces en un
vehículo con transmisión automática o
cuatro veces en un vehículo con
transmisión manual, el procedimiento
será cancelado. En ese caso, comience
el procedimiento desde el comienzo.
1~PHURGH
IXQFLyQ)XQFLyQ

/DIXQFLyQGHEORTXHRDXWRPiWLFRGH
SXHUWDSXHGHVHUGHVDFWLYDGD
/RVVHJXURVGHDPEDVSXHUWDV\ODWD
SDGHOPDOHWHURODWDSDGHOOOHQDGRU
GHFRPEXVWLEOHVHFLHUUDQDXWRPiWLFD
PHQWHFXDQGRODYHORFLGDGGHOYHKt
FXORHVDSUR[LPDGDPHQWHNPKR
PiV
 $MXVWHV
GHIiEULFD /RVVHJXURVGHDPEDVSXHUWDV\ODWD
SDGHOPDOHWHURODWDSDGHOOOHQDGRU
GHFRPEXVWLEOHVHFLHUUDQDXWRPiWLFD
PHQWHFXDQGRODYHORFLGDGGHOYHKt
FXORHVDSUR[LPDGDPHQWHNPKR
PiV$PEDVSXHUWDV\ODWDSDGHOPD
OHWHURODWDSDGHOOOHQDGRUGHFRPEXV
WLEOHVHDEUHFXDQGRVHFDPELDHOHQ
FHQGLGRGH21D2II
 6yORYHKtFXORVFRQWUDQVPLVLyQDX
WRPiWLFD
&XDQGRHOHQFHQGLGRHVWiHQ21\OD
SDODQFDVHOHFWRUDVHFDPELDGHHVWD
FLRQDPLHQWR 3 DQLQJXQDRWUDSRVL
FLyQGHFDPELRDPEDVSXHUWDV\OD
WDSDGHOPDOHWHURODWDSDGHOOOHQDGRU
GHFRPEXVWLEOHVHFLHUUDQDXWRPiWLFD
PHQWHFRQVHJXUR
1~PHURGH
IXQFLyQ)XQFLyQ

 6yORYHKtFXORVFRQWUDQVPLVLyQDX
WRPiWLFD
&XDQGRHOHQFHQGLGRHVWiHQ21\OD
SDODQFDVHOHFWRUDVHFDPELDGHHVWD
FLRQDPLHQWR 3 DQLQJXQDRWUDSRVL
FLyQGHFDPELRDPEDVSXHUWDV\OD
WDSDGHOPDOHWHURODWDSDGHOOOHQDGRU
GHFRPEXVWLEOHVHFLHUUDQDXWRPiWLFD
PHQWHFRQVHJXUR
&XDQGRODSDODQFDVHOHFWRUDVHPXHYH
DHVWDFLRQDPLHQWR 3 PLHQWUDVHOHQ
FHQGLGRVHHQFXHQWUDHQ21DPEDV
SXHUWDV\ODWDSDGHOPDOHWHURODWDSD
GHOOOHQDGRUGHFRPEXVWLEOHVHDEULUiQ
DXWRPiWLFDPHQWH
 6yORYHKtFXORVFRQWUDQVPLVLyQDX
WRPiWLFD
/RVVHJXURVGHDPEDVSXHUWDV\ODWD
SDGHOPDOHWHURODWDSDGHOOOHQDGRU
GHFRPEXVWLEOHVHFLHUUDQDXWRPiWLFD
PHQWHFXDQGRODYHORFLGDGGHOYHKt
FXORHVDSUR[LPDGDPHQWHNPKR
PiV
&XDQGRODSDODQFDVHOHFWRUDVHPXHYH
DHVWDFLRQDPLHQWR 3 PLHQWUDVHOHQ
FHQGLGRVHHQFXHQWUDHQ21DPEDV
SXHUWDV\ODWDSDGHOPDOHWHURODWDSD
GHOOOHQDGRUGHFRPEXVWLEOHVHDEULUiQ
DXWRPiWLFDPHQWH

 ([LVWHQRWURVDMXVWHVSDUDODIXQFLyQGHEORTXHR
DXWRPiWLFRGHSXHUWDHQXQWpFQLFRH[SHUWROH
UHFRPHQGDPRVXQWpFQLFRDXWRUL]DGR0D]GD
3DUDPiVGHWDOOHVFRQVXOWHDXQWpFQLFRH[SHUWR
OHUHFRPHQGDPRVXQWpFQLFRDXWRUL]DGR0D]GD
&RQVXOWHODVHFFLyQ&DUDFWHUtVWLFDVGH
SHUVRQDOL]DFLyQHQODSiJLQD
6HSXHGHQFDPELDUORVDMXVWHVXVDQGRHO
VLJXLHQWHSURFHGLPLHQWR
 (VWDFLRQHVXYHKtFXORFRQVHJXULGDG
/DVGRVSXHUWDVODWDSDGHOPDOHWHUR\
ODWDSDGHOOOHQDGRUGHFRPEXVWLEOH
GHEHQSHUPDQHFHUFHUUDGDV
 &RORTXHHOFRQPXWDGRUGHDUUDQTXHD
ODSRVLFLyQ21
$QWHVGHFRQGXFLU
3XHUWDV\FHUUDGXUDV


Page 97 of 611

 0DQWHQJDSUHVLRQDQGRHOODGRGH
FHUUDUGHOLQWHUUXSWRUGHOVHJXURGH
SXHUWDHQVHJXQGRVGHFDPELDUHO
HQFHQGLGRD21\DVHJ~UHVHTXH
HVFXFKDXQELSDSUR[LPDGDPHQWHRFKR
VHJXQGRVGHVSXpV
 &RQVXOWHHOFXDGURGHDMXVWHGHOD
IXQFLyQGHFLHUUHDSHUWXUDDXWRPiWLFR
GHWHUPLQHHOQ~PHURGHIXQFLyQSDUDHO
DMXVWHGHVHDGR2SULPDHOODGRGHDEULU
GHOLQWHUUXSWRUGHVHJXURGHSXHUWDHO
PLVPRQ~PHURGHYHFHVGHDFXHUGRDO
Q~PHURGHIXQFLyQVHOHFFLRQDGR (M6L
VHOHFFLRQyODIXQFLyQRSULPDHOODGR
GHDEULUGHOLQWHUUXSWRUVyORYHFHV 
 7UHVVHJXQGRVGHVSXpVTXHHODMXVWHGH
IXQFLyQKDVLGRFDPELDGRVH
HVFXFKDUiWDQWRVELSVFRPRHOQ~PHUR
GHIXQFLyQVHOHFFLRQDGR (M1~PHUR
GHIXQFLyQ ELSV
9HKtFXORVFRQWUDQVPLVLyQPDQXDO
Oprima 2 veces
Oprima 3 veces
Número de función actual
Número de función 1
Número de función 2
Número de función 3
Oprima 4 veces
Oprima el lado de abrir
del interruptor de bloqueo
Ajuste de cancelaciónAjuste de cancelación
Ajuste de función (El
número de bips
escuchados es el mismo
que el número de
función seleccionada)
Oprima el lado de
cerrar del interruptor
de bloqueo
Espere 3 segundos
9HKtFXORVFRQWUDQVPLVLyQDXWRPiWLFD
Oprima el lado de abrir del
interruptor de bloqueo
Oprima 2 veces
Oprima 3 veces Número de función actual
Número de función 1
Número de función 2
Oprima 4 veces Número de función 3
Oprima 5 veces Número de función 4
Oprima 7 veces Número de función 5
Oprima 6 veces
Número de función 6
Ajuste de cancelaciónAjuste de cancelación
Ajuste de función (El
número de bips
escuchados es el mismo
que el número de
función seleccionada)
Oprima el lado de
cerrar del interruptor
de bloqueo
Espere 3 segundos
NOTA
xLas puertas y la tapa del maletero, así
como la tapa del llenador de
combustible, no se pueden cerrar o
abrir con la función de ajuste en
ejecución.
xEl procedimiento se puede cancelar
oprimiendo el lado de cerrar del
interruptor del seguro de la puerta.
$QWHVGHFRQGXFLU
3XHUWDV\FHUUDGXUDV


Page 98 of 611

▼&HUUDURDEULUHOVHJXURFRQOD
SHULOODGHEORTXHRGHSXHUWD
)XQFLRQDPLHQWRGHVGHGHQWUR
&RQLQWHUUXSWRUGHFHUUDGXUDGH
SXHUWD
3DUDFHUUDUFRQVHJXURXQDGHODVSXHUWDV
GHVGHHOODGRGHDGHQWURRSULPDHOVHJXUR
GHSXHUWD
3DUDDEULUHOVHJXURWtUHORKDFLDIXHUD
(VWRQRIXQFLRQDHQRWUDVFHUUDGXUDVGH
SXHUWDV
6LQLQWHUUXSWRUGHFHUUDGXUDGH
SXHUWD
$PEDVSXHUWDV\ODWDSDGHOPDOHWHUROD
WDSDGHOOOHQDGRUGHFRPEXVWLEOHVHFLHUUDQ
DXWRPiWLFDPHQWHFRQVHJXURFXDQGRVH
RSULPHHOERWyQGHOVHJXURGHODSXHUWDGHO
FRQGXFWRU$PEDVVHDEUHQFXDQGRVHWLUH
HOVHJXURGHODSXHUWDGHOFRQGXFWRU

Bloqueo
Desbloqueo Desbloqueado: Indicador rojo
)XQFLRQDPLHQWRGHVGHIXHUD
3DUDFHUUDUODSXHUWDGHODFRPSDxDQWH
GHVGHDIXHUDFRQHOVHJXURGHSXHUWD
RSULPDHOVHJXURGHSXHUWDDODSRVLFLyQGH
FLHUUH\FLHUUHODSXHUWD QRHVQHFHVDULR
PDQWHQHUHOPDQJRGHODSXHUWDHQOD
SRVLFLyQGHDELHUWR 
(VWRQRIXQFLRQDHQRWUDVFHUUDGXUDVGH
SXHUWDV

Seguro de puerta
NOTA
Al cerrar con seguro la puerta de esta
manera:
xTenga cuidado de no dejar la llave
dentro del vehículo.
xEl seguro de puerta de la puerta del
conductor no se puede usar mientras la
puerta del conductor está abierta.
$QWHVGHFRQGXFLU
3XHUWDV\FHUUDGXUDV


Page 99 of 611

7DSDGHOPDOHWHUR
$'9(57(1&,$
Nunca permita que una persona viaje en el
maletero:
Permitir que una persona viaje en el
maletero es peligroso. La persona en el
maletero podría sufrir heridas graves o
incluso morir durante una frenada brusca
o un choque.
No conduzca con la tapa del maletero
abierta:
La presencia de gases del escape dentro del
vehículo es peligrosa. Si se conduce con la
tapa del maletero abierta, los gases del
escape entrarán en el compartimiento de
pasajeros. Estos gases contienen CO
(monóxido de carbono), que es inodoro,
incoloro y altamente tóxico, y puede
causar desmayos y la muerte. Además, una
tapa del maletero abierta puede permitir
que los ocupantes caigan fuera del
vehículo en caso de accidente.
35(&$8&,

Page 100 of 611

NOTA
El botón de liberación remota no se puede
desactivar cerrando las puertas usando el
interruptor de cerradura de puerta/seguro
de puerta.
Consulte la sección Cerrar o abrir el
seguro con el interruptor de cerradura de
puerta en la página 3-17.
Consulte la sección Cerrar o abrir el
seguro con la perilla de bloqueo de puerta
en la página 3-20.
8VRGHODEULGRUHOpFWULFRGHODWDSDGHO
PDOHWHUR
&RQHOERWyQGHOLEHUDFLyQUHPRWD
8QDWDSDGHPDOHWHURWDPELpQVHSXHGH
DEULUVLVHOOHYDFRQVLJRODOODYH
2SULPDHODEULGRUHOpFWULFRGHODWDSDGHO
PDOHWHUR\OHYDQWHODWDSDGHOPDOHWHUR
FXDQGRVXHOWDHOVHJXUR
6LQHOERWyQGHOLEHUDFLyQUHPRWD
$EUDHOVHJXURGHODVSXHUWDV\ODWDSDGHO
PDOHWHUROXHJRRSULPDHODEULGRUHOpFWULFR
GHODWDSDGHOPDOHWHUR\OHYiQWHODFXDQGR
VXHOWDHOVHJXUR
NOTA
(Con función de sistema avanzado de
telemando de las puertas)
xUn maletero cerrado con seguro
también se puede abrir si se lleva
consigo la llave.

Abridor eléctrico de
la tapa del maletero
NOTA
xAl abrir la tapa del maletero con las
puertas bloqueadas, podría ser
necesario que transcurrieran unos
segundos para que la tapa del maletero
se abra después de oprimir el abridor
eléctrico de la tapa del maletero.
xLa tapa del maletero se puede cerrar
cuando las puertas se cierran con la
llave dentro del vehículo. Sin embargo,
para evitar dejar la llave olvidada
dentro del vehículo cerrado, la tapa del
maletero se puede abrir oprimiendo el
abridor eléctrico de la tapa del
maletero. Si no se puede abrir la tapa
del maletero a pesar de realizar este
procedimiento, primero cierre
completamente la tapa del maletero,
luego oprima el abridor de la tapa del
maletero eléctrica para abrir
completamente la tapa del maletero.
$QWHVGHFRQGXFLU
3XHUWDV\FHUUDGXUDV


Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 620 next >